I memoarboken ”Sniglar och snö” från 2023 skriver författaren Agneta Pleijel om radhuset i Farsta på 70-talet, och svårigheten att vara både mamma, maka och yrkeskvinna.
Kanske är det som prosaförfattare hon är mest känd. Men när musikern Emma Augustsson, bosatt i Hökarängen, ville tonsätta hennes texter, sökte hon sig i stället till två diktsamlingar från början av 80-talet: ”Änglar, Dvärgar” och ”Ögon ur en dröm”.
– Jag är i ungefär samma ålder som Agneta var när hon skrev dikterna och hade ganska lätt för att relatera till de olika stämningarna och gå in i dem, berättar hon.
Har tolkat Karin Boye
Mitt i skrev om Emma Augustsson så sent som i våras. Då tolkade hon tillsammans med pojkvännen Anton Svanberg dikter av Karin Boye på skivan Ex Libris Karin Boye. Nu är det återigen dags för en ”diktskiva”.
Vad är det som gör att du hittar musik i litteraturen?
– Förut skrev jag låtar och texter själv. Sedan när jag blev äldre hittade jag inte riktigt orden längre. Det kändes mer uppfyllande att gå in i andras dikter och världar.
Jämfört med vilsamma tempot och på Boye-skivan, beskriver Emma Augustsson den nya skivan som mer jazzig.
– Jag ville få upp rytmen lite, förklarar hon.
Emma Augustsson är åter aktuell med musik som bygger på dikter.
Anna Drvnik
Pleijel läser på skivan
Agneta Pleijel medverkar själv på skivan med egna uppläsningar av dikterna ”Tågresa” och ”Härifrån”. Det senare är även titeln på skivan.
– Jag ville kolla med Agneta att hon tyckte det var okej att jag gjorde det här. Hon var jättesnäll och sen har vi haft ganska nära kontakt, berättar Emma Augustsson.
– Jag hade aldrig kunnat tro att mina texter skulle kunna tolkas så. Jag tycker också det är roligt att en yngre person intresserar sig för vad jag har gjort, säger Agneta Pleijel själv i ett pressutskick, inför skivsläppet den 17 januari.
Agneta Pleijel och Emma Augustsson har en platta ihop.
Björn Nilsson
Framför låtar från skivan i Farsta
På Världspoesidagen den 21 mars kommer Emma Augustsson till Fanfaren i Farsta och framför musik från skivan på en lunchkonsert.
Vilken diktare tänker du tolka härnäst?
– Jag nosar lite på Stagnelius. Där finns det två-tre låtar som jag tror att jag kommer behöva släppa.