För Helen Sjöholm var det en självklarhet att tacka ja till Climate Lives förfrågan att vara med vid den globala konsertsatsningen för klimaträttvisa.

– Jag har haft med organisationen att göra tidigare. Ja, även Friday for Future. Jag känner mig tagen av läget. Det är ingen långsam förändring av klimatet, som sker just nu. Det är skrämmande och den stora ödesfrågan, säger hon.

– Jag förstår inte att människor privat inte engagera sig mer.

Klimatfrågor viktiga

I Helen Sjöholms familj är klimatfrågorna viktiga. Där har man valt att ändra levnadsvanor.

– Personligen flyger jag inte längre. Vi har aldrig varit någon större konsumtionsfamilj och har minimerat köttkonsumtionen. Vi kör en miljövänlig bil, har solceller... Men vi kan absolut göra mer.

Nu ska hon, tillsammans med svenska artisteliten, stå på scen tillsammans med Greta Thunberg, som är en av talarna under Climate Live.

– Hon är modig och att hon orkar i den här skitstormen. Jag beundrar henne mycket för hennes engagemang.

Helen Sjöholm startar en omfattande Sverigeturné, där hon med turnésällskapet kommer besöka 17 platser med start i Västerås 7 november. Men hur reser hon...?

– Det är en bra fråga. Tåg funkar ju dessvärre inte när man ska turnera med all utrustning. Vi kommer resa i en stor buss med plats för alla och allting, säger Helen Sjöholm.

Känns som nya

Hon har sedan genombrottet med sin roll som Kristina i "Kristina från Duvemåla" i över 25 år skämt bort svenskarna med sin röst i låtar som "Du måste finnas", Svensktoppslångköraren "Du är min man", "Gabriellas sång" och nu "Jag är elden". Låtar hon inte tröttnar på.

– Nu har jag ju inte sjungit dem på länge och jobbat med så mycket annat, så de känns som nya.

Hennes medverkan i "Så mycket bättre" förra året gav henne också utmaningen att tolka andras låtar.

– Där gällde det att hålla sig framme innan de andra norpade de låtar som jag ville göra. Men det var en låt som jag vägrade göra.

Vilken?

– "Euphoria", för ingen kan göra den bättre än Loreen. Jag blev tillfrågad sju gånger innan jag tackade ja. Men då behövdes det en översättning av Tomas Andersson Wij innan jag ville göra den.