Från köket doftar det nybaka piroger. Mormor Liuba Kolun håller på att laga mat och ska snart sätta in en brödlimpa i ugnen, här i källarvåningen till en villa i Enebyberg. Mamma Elena Kolun står mitt i stimmet i vardagsrummet där tvillingbröderna Aslan och Ruslan, 5, leker med lego.

Bordet som står vid fönstret ut mot trädgården, där våren har gjort intåg, är det fullt med block, papper och böcker. Anteckningar på ukrainska, svenska och engelska. Här tränar Elena sig själva och sina fyra barn i engelska och svenska.

Jasmyn, 11, sitter vid bordet och berättar om olika fraser hon har lärt sig. Som 'Hej, hur mår du' och 'Hej då'.

Vi frågar: Har du något favoritord?

– Hej allihopa, säger hon.

Familjens vän Anton Shagin, som också nyligen kom till Sverige med sin dotter från Ukraina, hjälper till att översätta från ukrainska till engelska.

Elena växlar mellan ukrainska, engelska och några få ord på svenska.

– My favorite word is, 'bra' och 'superbra', säger hon och ler stort.

För tre veckor sedan kom familjen till Danderyd, och är en bland många familjer som fått hjälp genom det privata engagemanget där lokalborna har öppnat sina hem.

Elena Kolun berättar om resan från Odessa i södra Ukraina genom Moldavien, Rumänien och upp till Polen, och vidare med färja till Stockholm. Två vuxna, fyra barn och två resväskor. En inte helt enkel resa, speciellt om man inte pratar engelska.

– Många var i samma situation som oss, och många var hjälpsamma. Vi fick mycket hjälp. Det var en lång resa, men det gick bra, säger Elena.

– Det känns skönt att inte behöva vara orolig. Att inte behöva vakna av flyglarm.

Hon berättar att de har hittat ett lugn efter flykten. På resan hit och i början var det svårare för barnen.

Nu lägger de fullt fokus på att få barnen i skola, lösa de praktiska frågorna med Migrationsverket – och arbeta för att hitta ett jobb. Språket blir viktigt i allt det, menar Elena. Familjen tar de alla möjligheter för att träna på engelska och svenska.

– Ute så pratar vi mest engelska. Men här hemma fokuserar vi på svenskan, när vi får tid över, säger hon och förklarar vidare.

– Vi behöver nu fokusera på vår vardag och framtid, och jag behöver jobba för att försörja mina fyra barn. Då är språket allt.

De berättar om sina olika metoder för att lära sig svenska, och engelska. Aslan och Ruslan tittar på barnprogram på svenska. Jasmyn och storebrodern Adnan tränar via appen Duolingo, eller Youtube.

Jasmyn har nyligen kunnat börja gå i skola och tränar basket. Där har hon börjat lära sig det svenska språket.

– Det är inte svårt, men det är samtidigt inte så lätt. Det går bra och är kul att lära sig, säger Jasmyn.

Pirogerna har fått stå och vila i köket. Snart är det lunch, och anteckningsböckerna åker ned i lådan.

Mamma Elena och mormor Liuba pratar så gott de kan på engelska, med hjälp av Anton. De förklarar hur det känns att ha kommit hit till Sverige, till Enebyberg. Elena och Liuba pratar, och Anton Shagin översätter:

– Alla är så fina här och hälsar, och är förstående. Vi har fått så mycket hjälp, och det är vi så tacksamma för.